清明上河圖 - 把根留住

《把根留住》童安格 蔡琴 甄妮 蘇芮 吕方 

《清明上河圖》,目前已知最早的版本為北宋畫家張擇端所作,原畫長約5米,高24.8厘米,現藏北京故宮博物院。《清明上河圖》描繪北宋京城汴梁(今河南省開封市)及汴河兩岸的繁華和熱鬧的景象和優美的自然風光。作品以長卷形式,采用散點透視的構圖法,將繁雜的景物納入統一而富於變化的畫卷中,畫中主要分開兩部份,一部份是農村,另一部是市集。畫中約莫有814人、牲畜60多匹、船隻28艘、房屋樓宇30多棟、車20輛、轎8頂、樹木170多棵,往來衣著不同,神情各異,栩栩如生,其間還穿插各種活動,註重情節,構圖疏密有致,富有節奏感和韻律的變化,筆墨章法都很巧妙,頗見功底。這幅畫作對於各種形態的幾乎正確描繪性使其負有盛名。《清明上河圖》是中國十大傳世名畫之一,獲譽為“中華第一神品”。(read more : https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B8%... )
--------------------------------------------------------------------------------------

這幅舉世聞名的現實主義風俗畫卷,1000多年以來,聲名顯赫,仿摹者眾多。據不完全統計,現存《清明上河圖》有30多本,其中大陸藏10餘本,台灣藏9本,美國藏5本,法國藏4本,英國和日本各藏一本,光是台北故宮博物院就藏有7本。 但其中有三個版本最被世人所認可:

第一個,也是最早的版本,是北宋末著名畫家張擇端所創作。張擇端字正道(又字文友),東武(今山東諸城)人,宋徽宗時宮廷畫家。這個版本的《清明上河圖》,可謂命運曲折,曾一度散落民間,現藏於北京故宮博物院 ....

一幅古畫為何能流傳千年?

儘管名畫很多,但能像《清明上河圖》那樣家喻戶曉的,在過去幾千年來,幾乎絕無僅有。為什麼呢?主要原因有三個:首先是畫工好,這是其成為名畫的基礎和前提;二是這幅畫作描繪的是現實主義題材,用現在的話來說,就是「接地氣」,老百姓喜歡!三是因為被大量臨摹,也就是「傳播度」高  ..... read more: 原文網址https://kknews.cc/culture/oyqo99o.html


-------------------------------------------------

《把根留住》  作詞:童安格  黃慶元  作曲:童安格 
演唱:童安格 蔡琴 甄妮 蘇芮 吕方 潘美辰 王虹 張明敏

童安格:
多少臉孔茫然隨波逐流 他們在追尋什麼

潘美辰:
為了生活 人們四處奔波 卻在命運中交錯

吕方:
一年過了一年 一生只為這一天 讓血脈再相連

蘇芮:
擦乾心中的血和淚痕 留住我們的根

王虹:
多少歲月 凝聚成這一刻 期待著舊夢重圓

張明敏:
萬涓成水終究匯流成河 像一首澎湃的歌

甄妮:
一年過了一年 一生只為這一天 讓血脈再相連

蔡 琴:
擦乾心中的血和淚痕 留住我們的根

合:
一年過了一年 一生只為這一天 讓血脈再相連

合:
擦乾心中的血和淚痕 留住我們的根

猜你喜歡:

The Legend in the Cave 剪紙

The Legend in the Cave 窯洞裡的傳奇

她在苦日子仍仰望星空,追求美好,將苦難融入剪紙,創造了一個時代,寫下了一個傳奇。

She still looked up to the stars in the hard days, pursued beauty, incorporated suffering into paper-cutting, created an era and wrote a legend.

猜你喜歡:

Resonant Sounds 唐诗逸 - 鸿音

Classical Chinese dance 'Resonant Sounds' by Tang Shiyi
舞蹈:唐诗逸《鸿音》

Watch the sunset on the river as we travel beyond the borders. Hear the sonorous melodies of the "pipa" (four-stringed Chinese lute) and be captivated by the tenderness that awaits in the golden sands.

Sung by SaDingding and performed by CNODDT principal dancer TangShiyi, "Hong Yin" (Resonant Sounds) re-imagines the glamour of the ancient Kucha culture. Kucha, located in today's Xinjiang Uygur autonomous region, was an important passage of the ancient Silk Road. 

长河落日,塞外孤烟,曲似风沙缥缈,舞若回雪流风。作品《鸿音》由 萨顶顶 演唱,中国歌剧舞剧院首席舞者 唐诗逸 演绎,重现遗落在岁月长河中的龟兹文化。

琵琶声响,弦外铿锵侠义,舞中缱绻柔情,于黄沙之中静候知音。