Meryl Streep and Yo-Yo Ma @National Center for Performance Art
A Poem Reading - US-China Forum on Arts and Culture 2007
Catered by Ma’s improvisation, Strep recited the English version of the Tang poem "Lu Chai" and Martha Graham’s inspirational letter to the artist "A Letter to Agnes De Miller" .
「空山不見人,但聞人語響,返景入深林,復照青苔上」王維的《鹿柴》唐詩
譯文
空寂的山中不見一個人,只聽到一陣人語聲。
太陽的一抹餘暉返人深林,又照到林中的青苔上。
英文譯文
Lu Chai (Wang Wei)
No one in the empty mountain,
But it sounds loud!
Back to the scene into the deep forest,
Re-photo on the moss!
A Letter to Agnes De Mille
There is a vitality,
a life force,
a quickening
that is translated through you into action,
and because there is only one of you in all time,
this expression is unique.
And If you block it, it will never exist through any other medium and be lost.
The world will not have it. It is not your business to determine
how good it is
nor how valuable it is
nor how it compares with other expressions.
It is your business to keep it yours clearly and directly
to keep the channel open.
You do not even have to believe in yourself or your work.
You have to keep open and aware directly to the urges that motivate YOU.
Keep the channel open...
No artist is pleased...
There is no satisfaction whatever at anytime
There is only a queer, divine dissatisfaction
a blessed unrest that keeps us marching
and makes "us" MORE alive than the others.
Martha Graham
( - a letter to Agnes De Mille-)
猜你喜歡:
No comments:
Post a Comment